Mittwoch, 19. August 2009

Scarfs are scharf (hot)

Tücher sind wie Ketten um den Hals, nur größer. Erhältlich in allen Farben und Formen. Sie sind immer ein tolles Accessoire, dass einfache Outfits aufwertet.
Scarfs are like necklaces around the neck, only larger. Available in all shapes and colours. Always a great accessory easily upgrades simple outfits.

Dienstag, 18. August 2009

Dicke Freunde

Meine Liebe zur Kleidung ist erst spät erwacht. Als Teenager hatte ich größte Schwierigkeiten mit meinem Körper und damit Sachen in meiner Größe zu finden. Und dann kam die Wende: ein Jahr in Amerika. Dem Shoppingparadies für Übergrößen. Das allerbeste aber war eine wahre Freundin (sie wird wissen, dass sie gemeint ist), die damals eine ähnliche Kleidergröße hatte und mir zeigte wieviel Spaß es macht tolle Klamotten auszusuchen und miteinander zu kombinieren.
My adoration for clothing started late. As a teenager I had huge difficulties with my body and to find things in my size. And then everything changed: a ear in the United States. Shopping paradise for plussizes. The best thing about it though was my true friend (she´ll know that I´m talking about her now), that had a similar size back then and showed me how much fun it was to pick awesome clothing and to combine them with each other.

Freundinnen sind immer fantastisch und bereichern das Leben, jede auf ihre Weise. Ich empfehle unbedingt: die Übergrößen-Shopping-Freundin. Eine, die lieber eine Stunde bei Poppken, als bei Zara verbringt. Mit der man Klamotten und Tipps tauschen kann.
Girlfriends are always fantastic and make life better, each one her way. I advice: the plussize-shopping-friend. One that spends rather an hour at Poppken (German plussize label), than at Zara (Spanish lable for petites). One that you can exchange clothing and advice with. This is to say: I miss J., my all American gal!

U.S. Plussize Shopping:
Anymore suggestions?

Samstag, 15. August 2009

Verpackungskünstler

Königin Kundin zu sein ist so angenehm im Übergrößen Segment. Plötzlich ist nicht mehr von dick oder gar fett die Rede. Nein, die Modeindustrie wählt blumigste Umschreibungen, damit Shopping auch jenseits der Größe 44 zum Erlebnis wird. Die Rede ist von „Big is beautiful“, „Pralle Welt“ für „pralle Prinzessinnen“, „Happy Size“, „Plus Size“, „Addition Elle“, „Generous“ und so weiter. Ich liebe es!
Wrapping-artist
Being queen customer is so nice in the oversize segment. Suddenly there´s no such words as plump or even fat anymore. No, the fashion industry chooses the most flowery descriptions so that shopping ist fun even beyond size 16. It´s all about “Big is beautiful”, “chubby princesses”, “Happy Size”, “Plus Size”, “Addition Elle”, “Generous” and so on (actually in America there are even more nice brand names that I can´t all remember now). I love it!

Donnerstag, 13. August 2009

Einmal Niete, immer Niete / Rivets once, rivets forever

Niemand will ne Niete sein, aber jeder will gern Nieten tragen. Seit ich meinen Lieblingsgürtel bei Addition Elle gefunden habe, trage ich ihn regelmäßig. Und praktischerweise passt die Hose auch dazu. Das rockt!
Nobody wants to be a palooka, but everybody wants to wear rivets (yeah...that joke doesn´t quite work in English, because in German palooka and rivet is the same word: Niete...I translate anyway). Since I found my favourite belt at Addition Elle I wear it regularly. And conveniently I have a pair of pants that perfectly goes with it. That rocks!

****Belt: Addition Elle****

****Sweater: Clockhouse/C&A****

**** Jeans: Queensize/Kik****

Göttliche Eingebung

Big Angel (viel besser als Jessica Alba als Dark Angel / a lot better than Jessica Alba as Dark Angel....which I never watched anyway....boring!):

Und irgendwie scheint da auch so eine Art Trend zum niedlich sein losgetreten, jetzt wo Torrid sowas außerhalb der Karnevalszeit verkauft (Halloween ist auch nicht):
And somehow there seems to be some kind of trend toward cuteness, now that Torrid sells such stuff out of carnival time (which is extremely famous in Germany, but it´s not even Halloween yet):
Wer würde solche Schmetterlingsflügel tragen?
Who would wear such butterfly wings?

Lederjacken / Leatherjackets

Zuletzt waren wir ja bei Beth Ditto in deren Kollektion sich auch eine kurze und damit sehr arschbetonende Lederjacke befindet.
At last we´ve been dealing with Beth Ditto and her collection that also includes a very short and therefore very ass-accentuating leather jacket.
Trotzdem ist Leder hot, vor allem wenn es Falsches ist. Darum hier noch zwei Jacken die mir besser gefallen und dabei noch sehr günstig sind von C&A:
Still leather is hot, especially when it is false. Therefore here two more jackets by C&A that I like better and that are additionally very cheap:

Das obere Exemplar gibt es bis Größe 54, das untere bis Größe 56/58. Sag ich extra dazu, weil die Models ja immer so klein aussehen.
The upper specimen is available up until size 26, the bottom one up until 28/30. Just saying, because the models always look so tiny.

Diggin Ditto?!

Schock! Schreck! Beth Ditto, dicke lesbische Punkrocksängerin, hat eine Modekollektion für Evans entworfen. Nein, natürlich ist niemand mehr geschockt. Die Spatzen pfeifen ja schon von den Dächern, dass Ditto hip.
Shock! Terror! Beth Ditto, plump lesbian punkrock singer, has designed a fashion collection Evans. No, actucally nobody is shocked. It´s all over town that Ditto is hip.

War nicht immer so. Ich erinnere mich an das Hurricane Festival 2006 wo sie auftrat als "Standing in the way of control" noch ziemlich neu war und erst anfing beliebt zu werden. Zum einen war das kleine Festzelt (große Bühne war da noch nicht angesagt) relativ leer, zum anderen schrie der undankbare Mob immer dazwischen, wollte nur schnell den Hit und kein anderes Lied hören. Nett war das nicht. Aber die Band hielt aufrechten Hauptes durch und guter Geschmack setzte sich letztendlich auch durch (auch der Spiegel behauptet, dass es sich hier nur um eine Mainstream-Hofnärrin handelt die mal den Freak spielen darf: http://www.spiegel.de/kultur/musik/0,1518,630165,00.html ). Inwischen ist Schwester Beth auf ziemlich vielen Hochglanzcovern gewesen und hängt mit Kate Moss & Co ab.
Hasn´t always been like that. I remember the Hurricane Festival 2006 where she performed when "Standing in the way of control" was still pretty new and just started to become cool. For one the little festival tent (wasn´t time then for the big stages) was pretty empty and secondly the crowd kept yelling in between her other songs and announcements, as they just wanted to rapidly hear the hit and nothing else. Wasn´t nice at all. But the band made it through with heads held high and finally good taste won through. By now sister Beth has been on lots of glossy magazines and hangs out with Kate Moss & Company.

Ich liebe die Ditto ehrlich gesagt mehr für ihren Feminismus und die Musik als den Style. Obowohl ich natürlich glücklich bin, dass endlich mal wieder eine Übergrößen Prinzessin bei den Sternchen mitmitschen darf. Passiert leider viel zu selten. Die Teile der Kollektion sind ausgesprochen figurbetont und sooo 80ties! Nicht ganz mein Ding. Mir gefielen einzig folgend Teile:

To be honest I love Ditto more for her feminism and her music than for her style. Even though I am happy of course, that eventually once more a plussize princess gets to play with the stars. Happens unfortunately very rarely. The pieces of the collection are extremely figure-hugging and sooo 80ties. Not quite my cup of tea. I only liked these pieces:

Last but not least: diese wirklich niedliche Britin (hört den Akzent!) habe ich bei Youtube entdeckt, wo sie die neue Kollektion bewertet und ihre eigenen neuen Teile vorführt. Und juchhuu...sie bloggt auch.
This really cute britsh girl (listen to the accent!) I found on Youtube, where she reviews the collection and shows off her own new pieces. And yaaay...she´s also blogging.


Shoppingtrip London

Ja wir lieben Shopping, obwohl es nicht immer leicht ist in unserer Größe etwas Tolles zu finden und die Auswahl begrenzt ist. Ein tolle Möglichkeit den Übergrößen-Horizont und die Erlebniswelt zu erweitern sind Wochenendtrips. Da in Europa ja bekanntlich alles recht nah beieinander liegt zieht es mich immer in eine meiner Lieblingsstädte...London.
Yes, we love shopping, even tough it isn´t always easy to find something awesome in our size and the choices are limited. A great possibility to widen the oversize-horizon and the experience world is a weekend-trip. As generally known in Europe everything is pretty close to each other and I always long to travel to one of my favourite towns...London.



Grundvoraussetzung ist das S&S-Prinzip. Steht für erst sparen & dann shop till you drop. Mit Mammutbustour ist man über Nacht in der Hauptstadt der Briten und dann blitzschnell bei
http://www.beigeplus.com/ und so weiter und so fort....Hinweise sind hochwillkommen!
Für Accesoires und kleine Andenken finde ich den Camden-Market fantastisch.

Basic condition is the S&S-principal. Stands for first save & then shop till you drop. By mammoth-bustour one reaches the capital of the Brits over night to look at the shops above. For accessories and little memories I find Camden market fantastic. If you know any to add....your advice is highly welcome. Maybe any locals reading this?
Town impressions:

Eitler Pfau / Proud as a peacock

In Hamburgs berühmten Tierpark Hagenbecks darf man nicht nur Elefanten füttern und mit Äffchen turnen, sondern kann auch einen echten Trendsetter bestaunen: den blauen Pfau.
In Hamburgs famous Hagenbeck Zoo one can not only feed elephants and exercise with little apes, but also admire a true trendsetter: the blue peacock.
Pfauenfedern sind farbenfroh und inspirierend:
Peacock feathers are colourful and inspiring:


Silver Filigree Heart Key Peacock Feather Necklace as seen by Torrid













Ohrringe / Eearrings as seen by virtualvillage.de







Wand-Deko / Wall-Deco "Pfau" by Otto






Verrückt nach Big Beautiful Fashion

Mein Traum ist ein Kleiderschrank, in den ich zusätzlich zu meinen Klamotten selbst mit hinein passe. Bisher beschäftige ich mich hauptsächlich damit, die Teile für den Kleiderschrank zusammenzukaufen.
Eine Herausforderung in Größe 52 bis 56, je nach Label, je nach Tagesform. Hier sammele ich zukünftig die Highlights für all die Big Beautiful Girls da draußen, die genauso verrückt nach Stoff sind wie ich.

Crazy about Big Beautiful Fashion
My dream is a wardrobe that I will fit in additionally to my clothing. Until now I´ve mainly been busy with shopping pieces for that wardrobe though.
It´s a challenge in size 24 to 28, depending on label and shape of the day. From now on I will collect the highlights for all the big beautiful girls out there that are just as crazy about fabrics as me.